Skip to content

T: +49 (0)160 55 13 745

E-mail: translations-schmidt@t-online.de

Wie ben ik?

Afgestudeerde wetenschapper

In de scheikunde, om precies te zijn (University of Pennsylvania, Philadelphia).
Intussen werk ik al meer dan 30 jaar als professionele vertaalster. In het begin alleen maar in de scheikunde; later kwamen andere vakgebieden erbij.
Gezien het feit dat niemand alles kan en weet (wat dus ook voor mij geldt), werk ik vaak met een kleine groep gekwalificeerde, ervaren collega-vertalers samen, die hun respectievelijke moedertaal beter beheersen dan ikzelf.

Wij begrijpen uw tekst –

hoe technisch of wetenschappelijk dan ook – daarbij voortdurend rekening houdend met uw precieze wensen.

Uw eigen vertaalgeheugen

Voor herhaaldelijke opdrachten bouwen wij namelijk uw eigen vaktermen-database op om daarmee het consequente en correcte gebruik van uw bedrijfsinterne vaktermen te verzekeren. Bovendien worden alle teksten oog nog eens proefgelezen.

Absolute geheimhouding

Wij garanderen absolute discretie (ik zal uw teksten alleen maar door professionele collega-vertalers laten proeflezen i.p.v. vakmensen, om niet de concurrentie een kijkje te laten nemen!).

Wij bieden niet alles aan. Maar wat wij aanbieden, is werkelijk goed!

En dat alles zeer voordelig – bij ons betaald u geen dure overhead, maar uitsluitend voor het werk zelf. Het gehele tarief is dus voor de vertaling zelf en niet voor de administratie.

U kent uw contactpersoon. Dat ben ik.

Neemt u vandaag nog contact met mij op.

Wij begrijpen uw tekst.
Uw relaties zullen u ook begrijpen.